糊涂虫网

中国特使:愿意讨论印度加入核供应国集团的可能性

Willing to discuss ‘possibilities’ of India joining elite nuclear club: Chinese envoy

中国特使:愿意讨论印度加入精英核俱乐部的可能性

资料图

BEIJING: China is willing to discuss “possibilities” with India on its bid to become a fully fledged member of the Nuclear Suppliers Group+ (NSG), a senior Chinese diplomat said on Monday, holding out an olive branch ahead of a summit in India.

India last month said it had held “substantive” talks with China on its attempt to join the NSG+ , a 48-member grouping of countries that trades in civil nuclear technology.

Prime Minister Narendra Modi is campaigning to join the NSG to back a multi-billion-dollar drive to build nuclear power plants in partnership with Russia+ , the United States and France, and reduce India’s reliance on polluting fossil fuels.

印度峰会前夕,中国一位高级外交官伸出橄榄枝,他说,中国愿意与印度就让其成为核供应国集团成员国的“可能性”进行讨论。

上月,印度与中国就加入核供应国集团的问题举行了实质性会谈。据悉,核供应国集团是48个成员国组成的组织,成员之间展开民用核技术的交易。

资料图

以下是印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016101104.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Willing-to-discuss-possibilities-of-India-joining-elite-nuclear-club-Chinese-envoy/articleshow/54774055.cms

Aam Aadmi
All talk, no walk.
Beware of the Chinese.
They understand only one language and it is time we spoke to them in that language

光说不做

小心中国人

他们只听得懂一种语言,我们该用他们听得懂的语言来发声了

 

Ayush Jha
Yeah, we should also talk about China”s record of proliferation despite being a member of NSG. We should also discuss how to remove China from that grouping.

是的,我们也应讨论中国的核扩散记录,尽管其已经是核供应国集团的成员国

另外还要讨论如何让中国滚出该组织

 

Raghuram
The Nuclear power reactors designed by US, Russia, Germany and most important FRANCE are world class. We are better off buying rather than experimenting to begin with as it costs too much.

核反应堆有美国、俄罗斯和德国设计的,有法国设计的

一开始,我们最好买,而不是从实验中摸索,毕竟成本太高了

 

Dev Burman

In fact, a couple of surgical strikes in Pakistan is all it takes for the chinese to accept India into NSG without any more discussions.

其实,对巴基斯坦发动几次外科手术式打击,中国人就不会罗里吧嗦,就会直接接受印度的加入

 

sharmaneru87

China is worried about drooping sale of its goods in India. Should not trust them coz, they always back stab India

中国是担心本国商品在印度的销量下滑

别相信他们,他们总是在背后给印度一刀

 

msgupta26
Why are we wasting so much time and energy talking to these rogue Chinese? Just put a ban on import of all goods from this god-damned country and they will come down on their knees.

为什么我们要在中国人身上浪费那么多时间和精力?

直接封杀所有来自这个该死国家的商品,他们自然会屈服的

 

S L Gera

The people should continue to build pressure by campaigning against the use of Chinese goods.

大家继续抵制中国货,继续给他们施加一点压力

 

akash76
Not discuss. You have to just go and vote for us unconditionally

不用讨论可以

无条件给我们投赞成票就可以


本站尊重版权,本站转载的文章将尽力保留原始来源,如有问题,请联系本站。
当前位置:首页 > 印度 » 中国特使:愿意讨论印度加入核供应国集团的可能性

()
分享到:

相关推荐

评论 暂无评论