首页 | 设为首页 | 加入收藏

俄网友评论:美国欲接近俄罗斯来遏制中国

来源:龙腾网 | 作者:知不知也 | 发布:2016-06-18 22:58:02 | 人气: 次    

导读:Washington Times: США должны сблизиться с Россией ради сдерживания Китая华盛顿时报:为了遏制中国美国必须接近俄罗斯

Washington Times: США должны сблизиться с Россией ради сдерживания Китая

华盛顿时报:为了遏制中国美国必须接近俄罗斯


МОСКВА, 16 июн — РИА Новости. США должны взять курс на сближение с Россией, чтобы воспрепятствовать усилению влияния Китая в Азиатско-Тихоокеанском регионе, пишет The Washington Times.

据华盛顿时报报道,美国应该降低同俄罗斯货币之间的汇率兑换,阻止中国在亚太地区的崛起。

Разногласия с Западом и антироссийские санкции подтолкнули Москву к более тесному сотрудничеству с Китаем, которое во многом помогло Кремлю сгладить экономические трудности в стране. Укрепление этого партнерства сыграло на руку и Пекину, поскольку, “имея за спиной такого союзника, как Россия”, он чувствует себя гораздо увереннее на геополитическом ландшафте и в последнее время все чаще демонстрирует свои амбиции в Южно-Китайском море, подчеркивает издание.

报道强调,俄罗斯同西方国家的分歧以及对俄罗斯的制裁,会将其推向同中国密切合作,帮助俄罗斯克服国家经济困难。加强他们的伙伴关系同样会助中国一臂之力,因为背后有像俄罗斯这么强大的盟友,中国在地缘政治环境方面会更自信,在南海的野心也会越来越明显。

Власти США должны пересмотреть отношения с Москвой, настаивает автор статьи. Антироссийские меры не дали никакого результата и не повлияли на ситуацию на Украине. Отмена санкций и восстановление полноценного экономического сотрудничества России с Западом снизят интерес Кремля к сотрудничеству с Китаем и заложат основу стратегии безопасности США в Азии, считает он.

文章作者坚持认为,美国当局应当重新考虑同俄罗斯的关系。反对俄罗斯的举措对乌克兰局势并没有任何效果。取消对俄罗斯的制裁,恢复俄罗斯同西方国家的合作关系,降低俄罗斯同中国的合作兴趣,为美国在亚洲的战略安全奠定基础。

“Это не сделает Россию союзницей США и не разорвет ее новые связи с Пекином, но все же поможет уравновесить российско-китайские и российско-американские отношения”, — пишет The Washington Times.

华盛顿时报报道指出,这么做不是让俄罗斯同美国成为盟友,也不是让俄罗斯同中国断绝联系,但是这么做可以帮助平衡中俄和俄美之间的关系。

Нормализация отношений даст Вашингтону возможность вести с Москвой диалог по Азиатско-Тихоокеанскому региону. Кроме того, Россия может стать независимой миротворческой силой в регионе и внести свой вклад в решение споров, касающихся Южно-Китайского моря, а также ядерной безопасности, полагает автор статьи.

同俄罗斯在亚太地区进行谈话,可以使俄美关系正常化。此外,俄罗斯可以成为地区独立自主的维和力量,对解决南海争端,甚至是核安全作出重要贡献。

1052366958

俄罗斯网友的评论:

译者:知不知也
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-402461-1-1.html
外文:http://ria.ru/world/20160616/1448640006.html

Иван

Россияне не поддержат политиу друбы с Америкой против Китая.

俄罗斯人民不支持接近美国,反对中国的正常

 

sergei 67

Сдерживать нужно агрессивные США и их евро-сателлиров, а не Китай.

需要遏制的是带侵略性的美国和他们的欧洲附庸国,而不是中国。

 

Вячеслав Юрьевич

Мечты, мечты.. А пока что Россия сближается с Китаем ради сдерживания США )

这只是个梦想….而俄罗斯正在走近中国,就是为了遏制美国。

 

genna1953
Россия уже сблизилась с Китаем и в Вашингтоне это прекрасно понимают! Теперь американцам приходится только чесать свой затылок!

俄罗斯已经和中国走的很近了,这一点美国理解的很漂亮!现在美国只能自己挠自己后脑勺了!

 

vlasenko_65

Россия не сближается “против кого-то”, она приходит на помощь друзьям..

俄罗斯不会为了反对某个国家而接近谁,而是会走近朋友去帮忙、

 

Roma Shkins

Россия должна сблизиться с Китаем ради сдерживания США.

俄罗斯应该同中国走近点,来遏制美国

 

kolja112009

Россия уже сблизилась с Китаем что бы сдерживать США. И в отличии от штатов ни Москва, ни Пекин друзьями не раскидывается и не подставляет ради сиюминутной выгоды.

为了遏制美国,俄罗斯已经同中国走近了。和美国不同的是,不论是俄罗斯,还是中国都不会为了换取短期利益而抛弃朋友的

 

Владимир Мономах

Ха…..Враг, моего врага, мой друг! Учите поговорки господа американцы.

跟美国人学会了一句谚语:打不过的敌人就是朋友!

 

Екатерина Дмитриевна

Ну…это все же лучше, чем если бы они взяли курс на сближение с Китаем против нас.

这么做固然比降低同人民币之间的汇率来反对我们要好

 

igrek2013i

Провести совместные учения РОССИЯ КНР в Балтийском море.

中俄要在波罗的海举行联合演习。

 

ponfilenko

Это вы рассматриваете Китай как врага. Нам он сосед.

你们视中国为敌人,但是他是我们的邻居。

 

Станислав Кшесинский

Вот обалдуи. На кой черт нам вести диалог по Азиатско-Тихоокеанскому региону с США когда с Китаем этот диалог вести намного проще?

为什么我们要同美国举行亚太地区对话,我们同中国进行对话不是更容易吗?

 

Николай

Сблизится с Россией для сдерживания Китая ))) , а потом когда нагнут Китай ДОДАВЯТ Россию ? )))) ищи дурака © америка )))))

接近俄罗斯是为了遏制中国,而当中国堕落的时候就要遏制我们俄罗斯了吧?你当我们是傻瓜啊

相关推荐

俄罗斯网民评论:大连电视台气象主播在直播期间遭雷击 俄罗斯网民评论:大连电

В Китае молния попала в телеведущего во время прямого эфира大连电视台

俄罗斯网民评论:特朗普上任100天成为65年来美国最不受欢迎的总统 俄罗斯网民评论:特朗普

Трамп в первые сто дней президентства стал самым непопулярным ли

 

编辑推荐

特别头条